Saturday, September 29

Día 25 - Green Day #6

Shirley: Why do the flying fish fly?
Kim: Because they can, dear.

0:11 h. 15
˚34.34' N. 69˚4.33 W. 240. 11.1k
6:02 h. 14
˚57.35' N. 70˚13.01 ' W. 240. 11.3k
18:03 h. 13
˚52.88' N. 72˚11.12' W. 238. 10.9k

Les prometo que esos puntitos blancos en la foto no son motitas ni gotitas. Es una bandada (sí, según la RAE, estos bichos califican como tal :-) de regular tamaño de peces voladores! Regrettably, no veo muy posible sacarlos más grandes que eso.

Regrettably, dijo también Eduardo Gutiérrez (parafraseando) en su charla sobre "problemas globales": el mundo está como está tan pobre como está porque international aid is declining, citizens in Latin American countries do not pay enough taxes, and luxury yachts abound. Sobre este último punto, Eduardo está bien informado porque dijo que su hijo trabaja precisamente diseñando yates de lujo. Y que la situación es compleja, que hay que cambiarla, y "one of the things is how much each one of us contributes effectively , not only with our ideas, with our involvement, with our work: with our pocketbooks, OK? So, it's very simple." Antes de comentar, prefiero antes ver el video que tomó Josh para poderlo citar exactamente. [NB: ya pasaron varios meses y no han sacado el video... un día destos será.]

El LRC ha estado tranquilo: la mitad de nuestros "clientes" quieren ver los libros de viajes (Lonely Planet, Footprint, Let's Go) de Panamá y Ecuador. Todo mundo ya se está preparando para abandonar el barco. Yo estoy emocionada porque mañana pasaremos por el Canal en este nuestro no tan luxurious pero sí muy estudioso hiperyate. Será chilero!!

Friday, September 28

Día 24 - Blue Day #6

The average man thinks he isn't. Anónimo.

6:44. 17˚9.55' N. 66˚11.44' W. 243. 11k.
Fue un día
normal onboard Oceanic II: los estudiantes en clases, reuniones regulares de trabajo, Internet en su lentitud habitual, cantidad usual de gente en la biblio, clima tropical tranquilo, good visibility y seguimos a velocidad media en dirección a la cintura de la Tierra.


La invitación para el evento du jour decía: "Join us for the First Ever Scholar Ship Hunger Banquet! An Oxfam Hunger Banquet is a simulation of global hunger which illustrates the inequality that exists throughout the world regarding food distribution. By raising awareness about an issue that transcends national borders and cultural differences, we will come together as a community to reflect upon the world in which we live and envision how to change it." A las 18:00, casi todos subimos al Lido Deck. Primero, los organizadores compartieron brevemente fotos e información sobre desnutrición a nivel mundial y cómo Oxfam lleva décadas tratando de aliviar tal situación. Luego, Arturo (today, aka Ché o Ché) pidió que cada uno tomara su lugar, de acuerdo con el ticket que recibió al llegar. Primero, un 15% de los asistentes (correspondiente al 15% de la población global que tiene ingresos anuales de más de $10,000) pasó a la parte superior del comedor, donde los esperaba una cena servida elegantemente y "nutritiva": sopa de garbanzos, pescado horneado, y postre. El 25% (o talvez oí mal y era 35%) correspondiente a la gente con ingresos entre aprox. $1,000 y $10,000, tenían cada uno una silla y pasaron al buffet a servirse arroz, frijoles y agua. El resto (60% y menos de $1,000 anuales) comieron lo que quedó del buffet, sentados en el suelo. El simbolismo quedó claro, aunque algunos lo llevaron al extremo, como la chica que llegó a las 10 pm a la biblioteca ya sintiendo el hambre porque no había logrado comer más que un poco de arroz, pero resignada a que más tarde se comería un pan que su roommate le había guardado. Otras dos estudiantes a las 23:00 ya desfallecían frente a las computs, pero bibliotecario preparado vale por dos granola bars :-) Los organizadores también leyeron pequeñas historias sobre cómo es la vida típica de las personas en cada uno de los tres grupos. A pesar del plaintive music que acompañó la comida, la gente la pasó bien, buen humor, lo normal. El feeling fue acentuado por momentos significativos, como cuando alguien de los de "arriba" le pasó parte de su plato a alguien de los de "abajo". Otra chica más pilas trajo una su ensalada para complementar su arroz con frijoles :-) Yo sí cené en Coral con otros aprox. 40 estudiantes y staffers que por una u otra razón no participamos en el evento, más los que fueron llegando después a terminar de comer. Oí varias opiniones: que el evento está bien para gente que no sabe nada sobre el hambre que hay en el mundo; algunos pensaron que comer sentado en el suelo con la mayoría del grupo fue una buena forma de físicamente realizar la gran cantidad de gente que vive con hambre; alguien decía que como sólo 1 de cada 3 personas tiene acceso a agua potable, ni agua les deberían haber dado; otros comentaron que les hubiera gustado una discusión más extensa o recibir más información exacta sobre el tema y que estaban motivados a conocer mejor la situación. Una estudiante contó que había participado antes en uno de estos eventos, y que antes habían ayunado 30 horas. Otro dijo que él no necesita de estos eventos porque conoce muy bien por experiencia propia lo que es pasar hambre.

Estuvo bien que la participación fuera totalmente voluntaria; también que agradecieran al equipo de Food & Beverage, pues para ellos significó cambiar totalmente su organización para servir dos tipos de cena. Pero IMO, la división "random" en grupos no refleja bien la realidad, e hizo sentir incómodos a los "suertudos" del 15%, mientras los del 60% se sintieron "solidarios" con la mayoría de la humanidad, y algunos del grupo intermedio se sintieron "culpables" de que no dejaron suficiente a los que comieron de último. Cada quien le dará a su manera seguimiento a los sentimientos que el evento les despierte, de alguna forma constructiva. La actividad también hace ver que no basta con regalar una parte de lo que uno no quiere o no necesita. "Qué hacer?" Hace años, oí decir al Dr. Hans Mark de la U de Texas que cuando él tuvo el privilegio de dedicar su juventud a estudiar ingeniería, se propuso crear oportunidades para otros, y que cualquier persona con un grado universitario debería ponerse como meta fundar una empresa y dar empleo a al menos 20 personas. Será normal esta forma de pensar? Seguro, TODOS los que estamos acá tenemos el potencial de crear oportunidades y riqueza para otros, si nos lo proponemos. Lo ideal sería ofrecer una actividad de seguimiento que pudiera despertar esa chispa (u otras chispas constructivas) y apagar cualquier rescoldo de cargos de conciencia - o incluso, de resentimiento. Porque, como dicen en Internet, average people talk about things, great ones make things happen.

[NB: después del Hunger Banquet, los estudiantes vaciaron el snack bar, me contaron que no quedó ni una galletita :-]

Thursday, September 27

Día 23 - Green Day #5

Away! Away! For I will fly to thee... John Keats, Ode to a Nightingale (1820)

7:16 am. 19˚51.34' N. 62˚25.67 W. 254. 19.6K
12:57 pm. 19˚14.99' N. 63˚52.52' W. 199. 7.7K.


Por la mañana, aparecieron pájaros, siguiendo al barco, y pescando, señal segura de que estamos cerca de tierra. Los estuve observando un buen rato, con Dana V. y Jessica. Dana los identificó como boobies. Quedé contenta de esta foto que logré tomarle a uno dellos (chiripa y gracias a la resolución de 7 megapixels de mi cámara :-) y también logré sacar algunos videos bastante claros. Cómo le harán los de National Geographic?

Toda la mañana anduvo el rumor de que íbamos a parar para evacuar a dos estudiantes enfermos. Aunque esta vez no lo dijeron, suponemos que siempre no es nada infeccioso ni contagioso. Cuentan los rumores que uno tenía una úlcera, ya llevaba varios días en el hospital; el otro se había desmayado un par de veces. Aunque en el hospitalito de a bordo pueden mantenerlos estable, en tierra pueden diagnosticar mejor cualquier problema. Se esperaba que paráramos como a las 10, luego que a las 11 y finalmente, a mediodía nos habló el mismo capitán por el intercom (por primera vez) avisándonos que en unos minutos se acercaría un helicóptero y pidiendo que no saliéramos a la parte de popa de las cubiertas superiores. Igual, ya habían acordonado toda la parte trasera de las cubiertas Lido y Riviera. Dimos vuelta (al menos 180 grados), y seguimos despaciosamente mientras un helicóptero del Coast Guard de Puerto Rico se acercó a la popa. Primero, se bajó un hombre, luego bajaron una camilla, y después una canasta. Para cada drop, el helicóptero se acercaba y quedaba sobre el barco, después de cada drop se alejaba un poco. Subieron a un estudiante en la canasta, y luego al otro en la camilla. Todo llevó aprox. 30 minutos, y se fueron rumbo a Puerto Rico. Ah, y TODOS tomamos fotos y videos.

Salí tarde del LRC: a las 23:15 llegaron un par de estudiantes que ya son clientes habituales, a pedirme prestado un Atlas para familiarizarse con las islas por las que vamos pasando. Por supuesto, se los presté. Subí a Lido deck y a babor, una cantidad de luces, vamos entre islas, y según GoogleEarth, pasando St. Croix. Saqué mi celular y tenía señal de SunCom (qué maravilla!), marqué y de una sóla me contestó Rodrigo entre una gran bulla - claro, es jueves de UVG :-)

Wednesday, September 26

Día 22 - Blue Day #5

Some are weather-wise,
some are otherwise
. Benjamin Franklin, Poor Richard's Almanac, April 1735.

6:55 am. 22˚29.15' N. 54˚9.96'. 251. 19.1 K.
23:13. 20
˚46.98' N. 59˚30.66' W. 252. 19.4 K.

Qué cambio de clima! Ayer fue el día perfecto para no-class, al día perfecto para re-iniciar la rutina de clases/estudio. Pensé que hoy sí vendría gente a la Biblioteca - pero no fue tanto el efecto.

También es un buen día para empezar a hacer ejercicio. Y con la vista puesta en el mar, no es tan difícil! Hay caminadoras, steppers, bicicletas y elípticas. En la noche, reunión con faculty sobre detalles administrativos y académicos. El segundo punto en la agenda fue "Whereabouts of and access to stocks of paper and basic office supplies (staplers, staples, hole punches etc)." Louise previno el posible problema de los suministros, y compró variedad y cantidad de plumas, papeles, abre-hoyos, engrapadoras, etc para la biblioteca... Ken dice que somos a community of scroungers; por ejemplo, si ve tirado un clip, lo recoge y se lo guarda, pensando en el uso que le dará. Aunque haya pizarrones, faltan marcadores; aunque haya engrapadoras, faltan grapas; y notablemente: el reader de Global Issues, de 2" de grueso, lo mandaron sin empaste; y los que compraron cartapacios en Europa se frustraron de sólo encontrarlos para hojas con 2 hoyos - no tres, como vienen los readers :-) También discutimos qué tanto research podemos ayudar a hacer a los estudiantes, con algunos cientos de volúmenes y acceso lento a Internet. Hablamos de algunas opciones: recolectar en nuestra intranet todos los artículo que ellos traen, además de los que TSS consiguió; bajar sitios completos de Internet (esto lo harían en Miami y nos mandarían un disco), insistir en eGranary, los DVDs de Liberty Fund, y otros, siempre que sea con permiso, por supuesto.

Tuesday, September 25

Día 21 - No Class Day!

How inappropriate to call this planet Earth when it is clearly Ocean. Arthur C. Clarke, en Nature, 8 de marzo de 1990.

6:30 AM: 25˚19.49' N. 46˚06.30' W. 248. 18.4 k.
El mar parece mantecado, liso, hoy más que nunca dan ganas de tirarse a nadar. A medio día, el navigational officer de turno dio su reporte habitual, con su delivery seco y parco, que como es ya famoso va así:

Good morning Ladies & Gentlemen.
This is your navigational officer speaking from the bridge with navigational and weather information.
The ship's time is 5 minutes past the hour of 12.
The ship position is latitude ... degrees North, longitude... degrees West.
The nearest point of land is the island of Antigua in a distance of 960 nm
Since we left from Lisbon we have covered a distance of 2131 nautical miles with an average speed of 15.7 knots.
The remaining distance to arrive in Balboa is 2098 nautical miles and our estimated time of arrival will be as per schedule.
The air temperature is 27 degrees Celsius.
The sea temperature is 28.6 degrees Celsius (!!)
The barometric pressure is 1112 millibars.
The sky is partly cloudy
The wind direction is easterly with a force of ... Beaufort scale which equates to approximately ... knots. The sea condition is light (? - and of course:) the visibility is good.

The weather forecast for this afternoon is remaining the same as at present.
Also, we would like to inform all our passengers and crew, that tomorrow at 2 o'clock, ship's time will be retarded by one hour.

Ladies & Gentlemen, thank you for your attention and I wish you to have a pleasant afternoon on board Oceanic II.

A las 14:14, Leo avisó que hay un estudiante enfermo, pero en "condición estable", y que seguimos en el mismo curso, sólo que el capitán ha acelerado el paso para llegar pronto a Panamá. Será? Anoche ya íbamos más rápido, pasada la medianoche ya eran 19.1 nudos. En la mañana, Josh y Erik me grabaron diciendo unos soundbites en español para un minipromo con tema "TSS latino". Lástima que nos interrumpieron ene veces con anuncios para el fire drill que el crew tuvo (me cortaron la inspiración ;-) Luego estuve platicando un buen rato con Eli, en el staff lounge, con el mar pasando mansamente fuera y ponderando el significado de ICC (interculturalcommunications). Sólo en ese rato ya entendí más, talvez debería ir a su clase. Hablando de clases, hoy no hubo, sino fue día de 'descanso' con todo tipo de sun and fun:

07:00-08:00, Pilates, Student Center

09:30, Social Justice Meeting, Reception
13:00-14:00, Ocean Research Presentation, Student Center
13:00-14:30, Video production workshop/ Student Video Podcast Mtg, Annex 1
14:00-15:00, Social Event Planning Committee, International Bar
14:00-15:30, APA Workshop, Int'l Lounge
14:30-17:00, MUN, Princess Theatre
15:00-17:00, Table Tennis, Aft
15:00-17:00, Football Tournament, Upper Court
16:00-17:30, Global Scholar Lecture, Annex 1
17:30-18:30, Performance Art/ Theater group meeting, Starlight
19:00-21:00, Mini Film Festival Honoring International Peace Day, Princess Cinema
20:45, Arabic Language Group at Coral back part of the room
21:00, Open Mic Night in honor of International Peace Day at TBD

Post almuerzo tuvimos una reunión sobre el programa de research de TSS. Llegamos aprox. 20, entre staff y estudiantes. Presentó Dana Vukajlovich, la encargada de Outreach. El propósito del programa, dijo, es contribuir al conocimiento de la oceanografía, porque TSS va a ser en muchos momentos la única presencia humana en lugares muy interesantes del océano. Los programas que tiene TSS a bordo son:
  • Ferrybox: esta es una caja que va tomando muestras del agua y reporta salinidad, contenido de oxígeno, temperatura, y fluorescencia. Esta es la información que ya está saliendo en el sistema de monitoreo de la TV (foto más arriba), en la esquina inferior derecha.

  • Conteos de fito- y zoo-plancton. Una de las investigadoras filtra 6 veces diarias varios litros de agua para analizar el contenido de plancton, los pigmentos, etc. tanto de la superficie como de 100 metros de profundidad. Para eso tienen unos tows especiales. Aquí van a necesitar voluntarios que ayuden a colectar las muestras, a revisarlas en el microscopio y que aprendan a identificar tipos de plancton.

  • Vida marina: necesitan voluntarios que les ayuden a monitorear pájaros y cetáceos avistados desde el barco. Para eso, hay dos kits con catalejos (quétal), GPS, libro de pájaros, libro de mamíferos marinos, y un contadorcito. Los kits van a ser custodiados por el LRC, para que los voluntarios del programa los puedan llevar a hacer sus conteos.

  • Al salir de Sydney, vamos a deploy varios Argo floats. En breve, son cajas llenas de instrumentos que se hunden automáticamente, hasta 2,000 metros. Las corrientes las van arrastrando, mientras van tomando mediciones de todo tipo. Están programadas para salir a la superficie cada tiempo, quedarse allí 12 horas y transmitir todos sus datos, vía satélite, a una estación que los colecta. Suena interesante.

  • En cuanto a ciencias atmosféricas, viene con nosotros un grupo de estudiantes de la U. de Fudan que tienen montado un laboratorio en la popa y otro en el puente. A diario toman muestras de aire, para estudiar su composición. También llevan registros de presión atmosférica, temperaturas, humedad, viento y condiciones del tiempo.

    También está un programa en tierra, el de DNA barcoding. De Panamá a Shanghai, se nos unen dos investigadores del Natural History Museum de Londres, que vienen a colectar zancudos transmisores de malaria en cada puerto y a extraer su DNA para secuenciarlo y registrarlo en el Barcode of Life database. Van a necesitar voluntarios (de carnada?) para ir en las expediciones de colecta – para esto sí que paso!

Y para la cena, se rayaron: carne asada, pollo a las brasas, longanizas, elotes, y tomates asados en Lido deck, todo un "party", nadie nos perdimos la puesta del sol. Un día como mandado a hacer. Ni decir que poca gente vino a la biblio después de todo esto!


Monday, September 24

Día 20 - Green Day #4


Visibility is good.
-Oceanic II Nav Officer, every day at noon, for the last n days.

07:50 (anoche ganamos otra hora de sueño): 27.58.49 N y 39.11.34 W. 247. 15.4 nudos


De 8:15 a 8:44 tuve reunión con Leo para platicar 12 puntos sobre el LRC, desde adquisición de materiales en Lisboa, hasta los horarios de limpieza (les fascina usar la aspiradora! Algo similar a la pulidora en la LvM ;-) Susan no ha estado sintiéndose bien, así que él se está haciendo cargo de más detalles en el área académica. Vamos avanzando: mañana o pasado podrán empezar los SAs (Student Assistants), quienes estarán directamente a cargo de Pat, y aunque ya no recibiremos más envíos de libros hasta Hong Kong (el añorado envío a Panamá no fue posible); esperamos poderles apoyar con investigación a través de Internet, en especial cuando la conexión mejore. A ver quétal.

A las 8:45 me presenté a recepción para unirme al tour del puente del barco. La visita la guió el asistente de Leo, Michael, de Ghana. Antes de entrar, nos dijo: no toquen nada a menos que les den permiso. Ahora ya sé cuáles escaleritas prohibidas llevan a este resguardado lugar y maomenos qué hay allí, aunque en realidad, no es posible entenderlo bien en tan poco tiempo.
Toda la maquinaria (término des-conocedor de lo que hay en el puente) se vé que es de hace 50 años, me preguntó cómo serán los controles de los barcos nuevos. Lo que seguro no cambia es que tendrán largavistas y una buena brújula, como la que hay acá. Está claro que la tripulación es griega, porque hablan y conferencian y fuman constantemente. Y por los íconos de San Nicolás (patrono de los navegantes) colocados a la espalda del timonel. Algo así como la estatuita de la Virgen María que tenían protegiendo al servidor de DNS en la U de Texas. Iván, un estudiante de Bielorusia, nos enseña la medalla de San Nicolás que su mamá le dio especialmente para este viaje. De las pocas cosas que entiendo solita, es el "248" en números de madera que está en la pared, bajo los íconos. Es el heading, 248 grados, que hemos estado llevando todo el tiempo y que he ido copiando, junto con nuestra posición, aprox. cada 12 horas. La foto de rigor, dizque "timoneando", con mi carta náutica en la mano - y qué bueno que la traje, porque el oficial navegante estaba de turno y cuando la vio, se interesó en ayudarme y amablemente me dedicó un rato para darme algunas explicaciones. Primero, me dibujó el curso desde Lisboa hasta St. Croix (fácil, una línea recta) y luego de allí a Panamá. Vimos la carta del approach al canal, y la del canal, que tiene todo el canal en dos secciones en una sóla hoja. Me enseñó el sistema de cartas que tiene en su computadora. Allí puede dibujar un rumbo, por ejemplo, de Sidney a Shangai, e irlo modificando. No tiene impresora, así que él usa la comput para planificar el rumbo, y cuando lo tiene ya decidido, lo copia con lápiz a su carta o cartas. Me dijo que tiene como 3,500 cartas. Seguro en la LvM esto les va a dar curiosidad, en especial a Nora y Jaqueline les gustaría ver estas maperas, así que abajo va una foto. Las cartas las guardan dobladas a la mitad, a lo largo. Dobladas miden aprox. 20" x 27", y cada cajón es como de 45"x 30", así que caben dos perchas de mapas, lado a lado. En la foto pueden ver que cada cajón tiene dos plaquitas, cada una con el número de (creo) el primer mapa del montón. Un detalle muy interesante es que cada poco reciben un boletín de cambios llamado Notice to Mariners (algo así como el boletín mensual de cambios en el sistema de clasificación que saca cada mes la LoC) con cambios que tienen que hacerle a las cartas. Por ejemplo, las cartas indican dónde se encuentran las boyas, pero éstas pueden moverlas; también muestran los faros, pero estos pueden dejar de funcionar. Así que en la esquina inferior izquierda, la carta dá, además del año de impresión, el código de los cambios que incluye, y cuando hay cambios adicionales, ellos los marcan en la carta e indican cuáles hicieron, dando el código correspondiente que aparece en el Notice to Mariners. La mía del Atlántico es la #4012, "North Atantic Ocean, Southern Part", igual a la que él está usando, pero de impresión más reciente, e incluye los siguientes cambios del 2007: 433 - 1828 - 3431 - 3432. Cómo ven el ingreso de esa descripción en MARC?!

Ya son las 11:11 PM y es hora de cerrar el LRC. Esta noche sí estuvo silencio acá, entre 8 y 11 pm vinieron en total 7 personas! Hubo demasiadas actividades estudiantiles: clases de yoga, grupos de estudio, juego de ping-pong, la celebración del festival de otoño chino, clases de mandarín, y teatro. Además, mañana no hay clases, o sea que todos andan ya "descansando".

Noches!!

Sunday, September 23

Día 19 - Blue Day #4

My quote of the day: Life is like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
Forrest Gump [Winston Groom/Eric Roth], 1986/1994.

7 AM: el sistema tronó a las 5:08 am, a esa hora la posición era 30 50 05 N y 31 33 00 W. 248 a 14.9
7:42 pm : 29 19 32 N y 35 37 29. 246 a 15.4

La temperatura del agua es aprox. 25 grados, la del aire como 22, como dice Stacy, dan ganas de tirarse a nadar en el mar! La noche está muggy & deliciosa. Anoche, ganamos otra hora más de sueño. Cuántas veces en la vida puede uno decir "acabo de ajustar mi time zone en Windows, a GMT-2, Mid-Atlantic"?

Desayuné platicando sobre el upcoming "Equatorial line-crossing" con Arthur, Cherine, y Kira. En unos 10 días va a ser un tema muy importante acá! Cuando ya me iba, noté a Ganesh y Ralph tomándole video a las olas. "No", me dijo Ganesh, "a los flying fish!" Zná. Dónde? "Just wait..." Y zás! 4 pescaditos plateados, literalmente aleteando sobre las olas. Wow! Ajá! Un flash of realization dawned on me: ayer, durante la puesta del sol (que fue como de oro líquido) ví lo que creí era un pajarito pequeño, volando bien bajo, alejándose del barco y pronto cayó al agua, pobrecito. Pero no le pasó nada porque era un pez volador. Ah, ahora entiendo. Media hora viendo pescaditos y oyendo de Ralph que sí, saben ricos, en St. Lucia los comió demasiado y los atrapan fácil: brincan solitos dentro de las lanchas. Tomé video pero no salió absolutamente nada. Erik (del TSS Media Center) me empezó a aconsejar, ah, sí, me dice, hay que agarrar bien steady la cámara y seguirlos. Hm... le gustó mi Canon que escogió Rodrigo y probó, "si querés decís que tú lo tomaste", ah, gracias, pero no le salió nada. No sé si se quedó picado o frustrado ;-)

Cené con el grupo de la China. Hay grupos claros: la mesa de IRCs, la de profesores, la de la China, la de México/LA, las de USA... Una estudiante de Shanghai me ofreció llevarme a los lugares de verdad interesantes y a los buenos restaurantes. Me invitaron a la celebración que harán mañana del festival de mid-autumn, pero como es durante mi turno en LRC, me ofrecieron guardarme "moon cakes" y té. Son buenos usuarios del LRC, así que espero que no se les olvide :-) Y a propósito, que al LRC hoy no llegó casi nadie. Hubo varias actividades post-cena compitiendo con el estudio: clase de belly dancing (danza de la panza?) y reunión de un "model UN" con Eduardo Gutiérrez. Una chica de México llegó a buscar scrap paper para envolver un regalo - estos mexicanos, todos los días celebran el cumpleaños de alguien con pastel y bulla en el comedor. Será posible tanto cumpleañero...? En fin, le dí los chistes del Daily Mail que compramos en Grecia (total, tenemos 2 copias).

Cerré a las 11:20 pm y me fui a cubierta a tratar de subir fotos al blog. Todo iba muy bien hasta que empezó a llover, me entré corriendo, y terminé platicando con Patrick, de Irlanda, sobre cómo ha cambiado su país en los últimos 20 años y que pidió algunos libros para que le lleguen a Panamá. Llegarán? Con suerte, talvez... nosotros también esperábamos un pedido de aprox. 50 libros para el LRC y no va a llegar, sino será hasta Hong Kong. Lo bueno de trasnochar es que Internet se siente un poco más rápido, así que igual, con suerte, talvez logro avanzar. Y además, esta noche volvemos a ganar una hora de sueño!

Ahorita son las 2:34 am, mejor dicho la 1:34 am. Veo en el monitor que salió la luna, casi llena. Voy a salir a disfrutarla un rato! Estaba increíble, echando plata sobre el mar. De regreso a mi cabina, en la total soledad, apareció el señor que hace la ronda de fuegos (fire watch). Por curiosidad, le pregunté quién cambia la hora en todos los relojes que hay a bordo. Es de Indonesia y no mucho inglés y yo nada de indonesio, pero nos logramos entender. Me dijo, hay un botón en el puente, lo apachan, y eso regresa todos los relojes de a bordo. Ah, pero no todos: hay uno en el comedor que siempre amanece una hora adelante. Y el de la biblio, por supuesto, que no está conectado a ningún sistema. Me contó también que lleva 15 años trabajando en barcos, incluyendo 5 en éste. Y su turno es de 12 a 4 am y 12 a 4 pm. Nochez, al fin, Oceanic II!