Saturday, December 1

Día 87 - Blue Day #18

The air temperature is 29˚C.
The sea temperature is 29
˚C.
The sky is partly cloudy.
Navigational Officer, announcement at 12:00.



West Caroline Basin.
7:34. 0.6˚S. 143.0˚E. 333˚. 17.4k.
10:05:30. 0.0002˚S. 142.6495˚E. 331˚. 17.7k.
10:05:40. 0.0005˚N. 142.6493˚E. 331˚. 17.7k.
18:29. 2.2˚N. 141.5˚E. 332˚. 18.1k.

A las 10:05 atravesamos el Ecuador. Yo me dí cuenta porque he estado llevando el log de nuestra posición, pero todos están ocupados con otras cosas y fue un non-event.

Aprox. a las 2:00, cuando andábamos por los 2˚N, liberamos el primer drifter buoy de los cuatro que llegaron a Sydney. Son más sencillos que los Argo Floats que esperaban; según Dana V. esos llegarán para el próximo viaje. NOAA pidió al TSS dejar uno cada 2˚, empezando en 2˚S. El segundo se fue a las 17:30, cuando llegamos a 2˚N. Nos juntamos en Aloha Aft para verlo: tiene una pelota plástica con instrumentos para medir la temperatura del agua, una antena para transmitir datos a un satélite, y un flotador que lo ancla en la corriente. Tiene pintado su número: es el #71184, pero los estudiantes de TSS no podían dejarlo ir sin personalizarlo, aunque fuera con marcadores de colores :-) Dana V. (foto derecha) bajó con Melanie al Baja Deck (que es área restringida) y lo echaron al agua. Se fue flotando pero lo perdimos de vista en unos 30 segundos, lo que nos recordó lo peligroso que sería caerse al agua...

Fue otro día lleno de actividades. Hubo dos cumpleañeros y pasteles y tarjetas. Tuvimos clase de defensa personal. En la tarde atendí a varios estudiantes con buenas preguntas de research. Ahora sí! Y siguieron viniendo después de la cena. A las 21:10 empezó el Crew Talent Show con un programa variado de canto y cabaret en el International Lounge. Como queda cerca de la biblio, seguí atendiendo a los 4 o 5 estudiosos mientras salía a dar vistazos al show. Uno de los MCs fue Kerris, de recepción. En la primera foto, hasta la izquierda, mi cabin steward, Efren, sorpresivamente disfrazado de Lola en el Copacabana de Barry Manilow, y en la siguiente foto, el angelito de la izquierda es Kamen, del crew que mantiene limpia la biblio... bien me dijo que iba a bailar y que su traje era bien fancy. Los meseros cantaron Stand by Me, los mecánicos tocaron rock, y los cabin stewards bailaron disco: In the Navy! Y como un special treat, al fin conocimos en persona al enigmático "navigational officer" que da el muy esperado navigational and weather information cada mediodía, y que resulta ser un cadete (última foto, derecha): Kim lo anunció y sólo tuvo que salir y decir "Good Evening, Ladies and Gentlemen!" con su característica voz para que todos empezaran a gritar. Es una estrella aquí, pero es algo difícil de explicar para quienes no han estado en el barco... nosotros nos hemos acostumbrado y ya es parte de la rutina de cada día oírlo. Cantó una canción dedicada a su primera hija, que nació ayer en Filipinas. El show terminó con "We are the Children" y pidieron una donación voluntaria para el crew relief fund. Es la primera vez que nos reunimos todos los estudiantes, staff, y crew, en un lleno completo y muy entusiasmado!

Friday, November 30

Día 86 - Vitiaz Strait

"She's all dressed up!"
-Derek Shaw.

6:18. 5.9˚S. 147.6˚E. 296˚. 16.9k.
11:52. 4.8˚S. 146.6˚E. 362˚. 17.1k.
23:06. 2.5˚S. 144.5˚E. 315˚. 17.3k.



Nuestra ruta original no nos llevaba tan cerca de Papua Nueva Guinea, sino al este de sus islas. Pienso que por la emergencia con Dana, fuimos a Lae y de allí fue más práctico tomar rumbo norte por el estrecho de Vitiaz hacia el mar de Filipinas. Cuando pasábamos frente a Long Island (Papua New Guinea, no NY) apareció este velero de tres mástiles. Desplegó todas sus velas y se alejó como el delicate ship de WH Auden, sailing calmly on. Wow!!

Después de medio día empezaron las "Star Wars". Cada comunidad de estudiantes tiene un nombre que significa "estrella" en diferente idioma. Primero, hubo un premio al área mejor decorada. Ganó Bier, foto izquierda. También compitieron en "deportes" como tug-o-war (foto derecha, también ganó Bier), carreras de vejigas, y basket. En la noche hubo una premiación y después tres mini-obras de teatro. Yo estaba en la biblio, atendiendo las tres estudiantes antisociales - digo, estudiosas ;-) Pero desde acá, se oían las carcajadas. Después me contaron que la tercera obra estuvo muy buena, para los que vamos en el barco, sí - pero para cualquier otro probablemente no signifique nada, así que si se aburren, saltéense este párrafo. Primero salía una estudiante buscando un lugar de SILENCIO para estudiar, pero a todo lugar que iba la seguía uno del crew aspirando la alfombra... típico! Luego salían dos estudiantes buscando galletas para comer mientras estudiaban. Iban al snack bar, pero les decían que galletas no había, hablaban con el manager y les decía que tendrían que haber puesto una orden tres semanas antes, y que la orden tenía que estar aprobada por Leo, luego ir al capitán y después a la oficina de Baltimore y al dueño del barco. Así que se van a buscar algo al restaurante de Coral, pero no encuentran a nadie. Oyen voces detrás de una cortina y son cuatro meseros en reunión: hoy nos vamos a divertir, cada plato lleno que les retiremos de la mesa antes que regresen de ir a traer algo más vale 20, y si se los quitamos cuando se están llevando la comida a la boca, vale 25 puntos, y si el plato tiene todavía postre, son 30 puntos! En eso pasan los IRCs, van en escondidas a tener una reunión para hablar de sus feelings.... Al fin, ven a la primera chava todavía buscando dónde estudiar y el de la aspiradora siguiéndola, porque lleva una bolsa llena de galletas y va dejando migas tiradas, sin saber. Por que varios me lo contaron llorando de la risa, sé que estuvo bueno! [NB: y como lo grabaron y lo estuvieron pasando en la TV del barco, ya me consta :-]

Thursday, November 29

Día 85 - Green Day #17

And soon I heard a roaring wind:
It did not come anear;
But with its sound it shook the sails,
That were so thin and sere. [...]
And the rain poured down from one black cloud;
The Moon was at its edge.

The Rime of the Ancient Mariner
Samuel Taylor Coleridge, 1798


Desayuné con Lisa (inglesa), Kim (de NZ) y Justice (de Ghana). Todos hablamos inglés, pero con acentos muy diferentes. A mí me cuesta a veces entenderles, pero pensaba que es porque no soy una native speaker. Qué va, dice Kim, ella no le entiende a los escoceses, ni a los de Irlanda del Norte. No es como en español, donde por más marcado que sea un acento uno no deja de entender, a menos que usen palabras no-standard como: policía acostado o verraco o chilero. En las diferentes versiones de inglés, la pronunciación de las mismas palabras es realmente diferente. A propósito, TSS acaba de anunciar los cursos de inglés: "Business English" de 8 o 16 semanas a bordo. Irán a dar acento inglés o americano? O aprovechar la mezcla de abordo para dar "inglés globalizado"?

No había viento y el mar de Salomón estaba casi como un espejo, cubierto de neblina. Salió a la conversación el Rime de Coleridge, donde un barco se encuentra atrapado en un mar calmo. Decidí que era un buen momento para leer el Rime, así que lo bajé de nuestra copia local del Project Gutenberg a mi Sony Reader, y me lo llevé para leer mientras pedaleaba. Y pasó algo bien chilero: a medida que leía, el cielo se nublaba y cuando llegué a la parte que cito arriba, se oscureció y entró viento y llovió bien fuerte! El navigational officer, por primera vez, describió el cielo como "cloudy with rains" :-)

Todo el staff fuimos a tomarnos la temperatura con la enfermera, porque es un dato requerido en la forma de inmigración a China. También preguntan si uno sufre de snivels (sniffles?), tos, temperatura, dolor de garganta, o "psicosis". Y ha estado en contacto reciente con poultry (aves)? No, hace días que no nos dan pollo! Sin duda les preocupa que traigamos SARS, cuando a nosotros nos debería preocupar contagiarnos allí :-\ Los estudiantes parecen más tranquilos: poco a poco van saliendo de papers y proyectos, y aunque aún les falta bastante, se sienten menos presionados. En cambio los profesores son los que ahora tienen mucho trabajo: preparando exámenes, corrigiendo, evaluando presentaciones... y apagando incendios ;-)

Dana (derecho en la foto, con Ralph, cuando llegamos a Papeete) es uno de los profesores más queridos por todos. A mediodía me enteré de que está en el hospital. Será por eso que vamos con rumbo oeste, directo a Lae, en Papua Nueva Guinea? Sí... va a necesitar tratamiento en tierra, así que ya empezó a despedirse. Basma le hizo una tarjeta que firmamos todos, y Jarin nos pasó tomando fotos haciendo un salute para darle de recuerdo a Captain French. Durante el almuerzo, recordaron historias que él contó de su tour en Vietnam, por ejemplo que fue capitán de un barco con 200 hombres a su cargo, que el 80% sufrieron heridas en acción, pero que ninguno murió. También fue comandante de una base naval en San Diego. Cuando vino a TSS tampoco fue a presentarse con el capitán, alegando que si él fuera capitán de este barco, el último pasajero que querría tener a bordo sería un ex-capitán de marina. Paramos frente a la costa aprox. a las 22:30. Yo estaba en la biblio, pero Ann me avisó que ya se iba, así que bajé al hospital en Doral deck a verlo y platicamos un rato. Teníamos pendiente darles a los estudiantes una sesión sobre navegación, usando las cartas náuticas que he ido comprando. Me preguntó si talvez el oficial navegante se animaría a hacerlo y todavía me dio algunas ideas. Cumplió 70 durante este viaje, y Margerie, su esposa, se nos unió en Sydney para celebrar y acompañarlo. Los estudiantes estaban en reuniones, preparándose para las competencias de mañana, pero todos salieron a Lido a despedirse. Ralph puso una grabación del pito y música oficial que se usa cuando el capitán baja de su barco - aunque no fuera el capitán de este barco, en este caso se vale. En la foto, algunos que pudimos despedirlo directamente en el gangway de Doral. Fue bien emotivo, incluso el remolcador que vino por él, bocinó varias veces y dio dos vueltas de 360 grados, con todo su crew despidiéndose. Dana es de los que nunca se perdía un buen atardecer, desde que era capitán, dice que invitaba a sus oficiales a ver los atardecers con él. Qué triste, nos va a hacer falta en cada caída de sol.

Wednesday, November 28

Día 84 - Blue Day #17

8:09. 12.5˚S. 154.7˚E. 2˚. 16.5k.
13:12. 11.1˚S. 154.6˚E. 340˚. 17.5k.

Seguimos con rumbo casi norte, primera vez que estamos navegando en esa dirección consistentemente. Fue otro día perfecto, en cuanto a clima. Los estudiantes siguen trabajando en sus proyectos finales. El barco estuvo silencio todo el día. Cuando salí de la biblio a las 23:00 me encontré un mar calmo y una luna casi llena. Había cola en el snack bar: sin duda agarrando fuerzas para seguir estudiando toda la noche. En realidad, hacen lo de un semestre en 65 días que pasamos en el mar. Es intensivo, y como me dijo un estudiante español de maestría, siempre tiene la intención de adelantar algo cuando estamos en puerto, pero por supuesto no lo logra y él nunca había tenido tanto que hacer como ahora, punto. Tienen suerte: esta noche ganamos una hora :-)

Tuesday, November 27

Día 83 - Green Day #16

6:07. 19.9˚S. 154.7˚E. 2˚. 16k.
19:12. 16.1˚S. 154.7˚E. 357˚. 16.5k.

Un día perfecto, de sol y brisa y mar calmo. Pero no hay nadie disfrutando las piscinas y las nubes negras las llevan muchos en sus mentes. Todos los estudiantes tienen que entregar entre tres y siete papers o proyectos en los siguientes diez días y todos andan prendidos de sus laptops. Hasta hay algunos usando bases de datos en la biblioteca. Internet está lentíiiiiisimo. Anoche un grupo de estudiantes pidieron que la biblio esté abierta 'más horas' para poder tener acceso al Internet gratis. Más horas después de las 23:00, hasta qué horas sería? Desde el principio del viaje, sugerí colocar una división con llave entre la sala de lectura y las computs, justamente para poder dejarlas disponibles después de cerrar, si fuera necesario, pero prefirieron no hacerlo. A ver qué se nos ocurre ahora... talvez sacamos una comput a un área común para que dispongan de ella (y los minutos "gratis" en Internet) como mejor puedan?

Ya tarde, como a las 22:30, pasó algo divertido en la biblio. Entró una de las profesoras, hablando un poco muy recio, a preguntarme porqué al profesor X le estamos negando el derecho de prestar libros, si es un PROFESOR y además quiere donarnos unos DVDs sobre asuntos indígenas que a ella le interesan y entonces también le estamos negando a los estudiantes el derecho de ver esos DVDs. HUH? Primero, le dije, son dos cuestiones separadas. Si él quiere donar algo para la biblioteca, qué bueno. Ahora, él ha devuelto tarde libros y DVDs, le hemos explicado que ya tiene el privilegio de prestar el doble de ítems por el doble de tiempo que los estudiantes, y aún así, no ha hecho caso. Está dando un mal ejemplo. A todos. Y por qué tiene ella que venir a interceder por él? Me contestó: "porque los hombres tienen mucha testosterona." Que qué?? En fin, le dije, él no perdió sus derecho a préstamo para siempre, sino sólo por cinco días. Y en todo caso, mejor si le dice a él que venga a hablar conmigo. Pero no. Cinco minutos después, regresó la misma profesora. Y para qué? Para sacar dos DVDs de una serie que ha estado sacando el profesor X. Puros niños, no?

Hoy también levantó polvo una retahíla de emails públicos sobre el cambio de fecha de un examen. Ambos bandos (profesores y estudiantes) dijeron cosas poco civiles y/o muy irónicas en esos emails. Son de aquéllos mensajes que uno manda y se arrepiente a las 24 horas, porque salieron del hígado y no lograron nada más que estresear y enojar aún más al "enemigo". A ver cómo amanecen los ánimos. Mejor pensar que todo el estrés habrá terminado en diez días al llegar a Shanghai :-)

Monday, November 26

Día 82 - Blue Day #16

Why should you car, if you're feeling good
Well, take the long way home, take the long way home!

Supertramp, the 80s

5:10. 26.3˚S. 154.1˚E. 6˚. 14.5k.
8:37. 25.4˚S. 154.2˚E. 8˚. 15.2k.
19:23. 22.7˚S. 154.5˚E. 4˚. 16.2k.

Fue un día tranquilo. El mar estuvo "moderado", el cielo despejado. Faltan más de 4,000 millas náuticas a Shanghai. Durante la cena, los estudiantes celebraron el cumpleaños de Lucía y de Bonita. También nos enteramos que el staff captain, Sokrates, ya no está a bordo: se quedó en Sydney. No sabemos qué pasó, pero igual, Lynn organizó una tarjeta para mandarle por correo con nuestros mejores deseos. En la noche asistí a la primera sesión de un mini-curso de defensa personal. Algunos tips se aplican sólo en Estados Unidos, por ejemplo, si una patrulla le hace señales a uno de parar, pero uno tiene dudas, sólo hay que bajar la velocidad y seguir con cuidado, llamar a la policía, decirles que "I'm being pulled over, can you confirm that it is a legitimate patrol", y le confirman a uno de un sólo si es legítima la patrulla, y si no, mandan ayuda. La biblio también estuvo tranquila, los estudiantes andan más centrados (aunque algunos en estrés) por los proyectos que tienen que entregar.

Sunday, November 25

Día 81 - Process Port Call

7:06. 31.6˚S. 153.6˚E. 6˚. 15.1k.
11:34. 30.5˚S. 153.7˚E. 5˚. 14.2k.
14:33. 29.8˚S. 153.8˚E. 2˚. 13.3k.
19:00. 28.7˚S. 153.9˚E. 3˚. 14k.
20:05. 28.5˚S. 153.9˚E. 6˚. 14.7k.


Vamos al norte, hugging the coast of Australia.

Pat, la bibliotecaria asistente, decidió cerrar el LRC de 11 a 16:30, ya que había debriefings sobre Australia. Pero hubo dos problemas. Primero, tales reuniones ahora son opcionales, ya que los estudiantes están en entrega de proyectos y necesitan tiempo para trabajarlos. Y segundo, Pat confundió las "14:30" con las "4:30", así que permitió que reservaran tiempo de comput entre 14:30 y 16:30, pero cuando los estudiantes llegaron, "the library was closed and dark." Así que varios se quejaron de que no tuvieron su media hora de acceso gratis a Internet cada uno, que es todo lo que quieren.

Hoy fue la celebración de Thanksgiving. Interesantemente, algunos se hicieron bolas con la interculturalidad de tal evento. El rumor era que un grupo pequeño de estudiantes no querían celebrar algo tan gringo, incluso se iban a disfrazar de indios piel roja y no iban a comer. Creo que no consiguieron disfraces porque no había nadie negándose al banquete-- bueno, sí cierta señora que dijo que la cena no estaba adecuadamente hecha, ni el servicio bien organizado para un evento tan importante, y en señal de protesta no se sirvió pavo. Es cierto que no había elotes, ni alverjas, pero sí camotes, puré y ejotes. Y pavo (rico) con relleno, jamón, y mini-pies de manzana y de calabaza. Y sobre todo, un aire festivo. Lo que talvez hizo falta fue la mesa de "let's talk about it", como hicieron los estudiantes canadienses cuando celebraron su Thanksgiving: reservaron una mesa e invitaron a llegar allí a todos los que quisieran hablar sobre esa celebración. Lo mismo hizo el grupo de China con el festival de otoño [NB - y posteriormente también para Hanukkah.]