Tuesday, September 25

Día 21 - No Class Day!

How inappropriate to call this planet Earth when it is clearly Ocean. Arthur C. Clarke, en Nature, 8 de marzo de 1990.

6:30 AM: 25˚19.49' N. 46˚06.30' W. 248. 18.4 k.
El mar parece mantecado, liso, hoy más que nunca dan ganas de tirarse a nadar. A medio día, el navigational officer de turno dio su reporte habitual, con su delivery seco y parco, que como es ya famoso va así:

Good morning Ladies & Gentlemen.
This is your navigational officer speaking from the bridge with navigational and weather information.
The ship's time is 5 minutes past the hour of 12.
The ship position is latitude ... degrees North, longitude... degrees West.
The nearest point of land is the island of Antigua in a distance of 960 nm
Since we left from Lisbon we have covered a distance of 2131 nautical miles with an average speed of 15.7 knots.
The remaining distance to arrive in Balboa is 2098 nautical miles and our estimated time of arrival will be as per schedule.
The air temperature is 27 degrees Celsius.
The sea temperature is 28.6 degrees Celsius (!!)
The barometric pressure is 1112 millibars.
The sky is partly cloudy
The wind direction is easterly with a force of ... Beaufort scale which equates to approximately ... knots. The sea condition is light (? - and of course:) the visibility is good.

The weather forecast for this afternoon is remaining the same as at present.
Also, we would like to inform all our passengers and crew, that tomorrow at 2 o'clock, ship's time will be retarded by one hour.

Ladies & Gentlemen, thank you for your attention and I wish you to have a pleasant afternoon on board Oceanic II.

A las 14:14, Leo avisó que hay un estudiante enfermo, pero en "condición estable", y que seguimos en el mismo curso, sólo que el capitán ha acelerado el paso para llegar pronto a Panamá. Será? Anoche ya íbamos más rápido, pasada la medianoche ya eran 19.1 nudos. En la mañana, Josh y Erik me grabaron diciendo unos soundbites en español para un minipromo con tema "TSS latino". Lástima que nos interrumpieron ene veces con anuncios para el fire drill que el crew tuvo (me cortaron la inspiración ;-) Luego estuve platicando un buen rato con Eli, en el staff lounge, con el mar pasando mansamente fuera y ponderando el significado de ICC (interculturalcommunications). Sólo en ese rato ya entendí más, talvez debería ir a su clase. Hablando de clases, hoy no hubo, sino fue día de 'descanso' con todo tipo de sun and fun:

07:00-08:00, Pilates, Student Center

09:30, Social Justice Meeting, Reception
13:00-14:00, Ocean Research Presentation, Student Center
13:00-14:30, Video production workshop/ Student Video Podcast Mtg, Annex 1
14:00-15:00, Social Event Planning Committee, International Bar
14:00-15:30, APA Workshop, Int'l Lounge
14:30-17:00, MUN, Princess Theatre
15:00-17:00, Table Tennis, Aft
15:00-17:00, Football Tournament, Upper Court
16:00-17:30, Global Scholar Lecture, Annex 1
17:30-18:30, Performance Art/ Theater group meeting, Starlight
19:00-21:00, Mini Film Festival Honoring International Peace Day, Princess Cinema
20:45, Arabic Language Group at Coral back part of the room
21:00, Open Mic Night in honor of International Peace Day at TBD

Post almuerzo tuvimos una reunión sobre el programa de research de TSS. Llegamos aprox. 20, entre staff y estudiantes. Presentó Dana Vukajlovich, la encargada de Outreach. El propósito del programa, dijo, es contribuir al conocimiento de la oceanografía, porque TSS va a ser en muchos momentos la única presencia humana en lugares muy interesantes del océano. Los programas que tiene TSS a bordo son:
  • Ferrybox: esta es una caja que va tomando muestras del agua y reporta salinidad, contenido de oxígeno, temperatura, y fluorescencia. Esta es la información que ya está saliendo en el sistema de monitoreo de la TV (foto más arriba), en la esquina inferior derecha.

  • Conteos de fito- y zoo-plancton. Una de las investigadoras filtra 6 veces diarias varios litros de agua para analizar el contenido de plancton, los pigmentos, etc. tanto de la superficie como de 100 metros de profundidad. Para eso tienen unos tows especiales. Aquí van a necesitar voluntarios que ayuden a colectar las muestras, a revisarlas en el microscopio y que aprendan a identificar tipos de plancton.

  • Vida marina: necesitan voluntarios que les ayuden a monitorear pájaros y cetáceos avistados desde el barco. Para eso, hay dos kits con catalejos (quétal), GPS, libro de pájaros, libro de mamíferos marinos, y un contadorcito. Los kits van a ser custodiados por el LRC, para que los voluntarios del programa los puedan llevar a hacer sus conteos.

  • Al salir de Sydney, vamos a deploy varios Argo floats. En breve, son cajas llenas de instrumentos que se hunden automáticamente, hasta 2,000 metros. Las corrientes las van arrastrando, mientras van tomando mediciones de todo tipo. Están programadas para salir a la superficie cada tiempo, quedarse allí 12 horas y transmitir todos sus datos, vía satélite, a una estación que los colecta. Suena interesante.

  • En cuanto a ciencias atmosféricas, viene con nosotros un grupo de estudiantes de la U. de Fudan que tienen montado un laboratorio en la popa y otro en el puente. A diario toman muestras de aire, para estudiar su composición. También llevan registros de presión atmosférica, temperaturas, humedad, viento y condiciones del tiempo.

    También está un programa en tierra, el de DNA barcoding. De Panamá a Shanghai, se nos unen dos investigadores del Natural History Museum de Londres, que vienen a colectar zancudos transmisores de malaria en cada puerto y a extraer su DNA para secuenciarlo y registrarlo en el Barcode of Life database. Van a necesitar voluntarios (de carnada?) para ir en las expediciones de colecta – para esto sí que paso!

Y para la cena, se rayaron: carne asada, pollo a las brasas, longanizas, elotes, y tomates asados en Lido deck, todo un "party", nadie nos perdimos la puesta del sol. Un día como mandado a hacer. Ni decir que poca gente vino a la biblio después de todo esto!