
It did not come anear;
But with its sound it shook the sails,
That were so thin and sere. [...]
And the rain poured down from one black cloud;
The Moon was at its edge.
The Rime of the Ancient Mariner
Samuel Taylor Coleridge, 1798
Desayuné con Lisa (inglesa), Kim (de NZ) y Justice (de Ghana). Todos hablamos inglés, pero con acentos muy diferentes. A mí me cuesta a veces entenderles, pero pensaba que es porque no soy una native speaker. Qué va, dice Kim, ella no le entiende a los escoceses, ni a los de Irlanda del Norte. No es como en español, donde por más marcado que sea un acento uno no deja de entender, a menos que usen palabras no-standard como: policía acostado o verraco o chilero. En las diferentes versiones de inglés, la pronunciación de las mismas palabras es realmente diferente. A propósito, TSS acaba de anunciar los cursos de inglés: "Business English" de 8 o 16 semanas a bordo. Irán a dar acento inglés o americano? O aprovechar la mezcla de abordo para dar "inglés globalizado"?
No había viento y el mar de Salomón estaba casi como un espejo, cubierto de neblina. Salió a la conversación el Rime de Coleridge, donde un barco se encuentra atrapado en un mar calmo. Decidí que era un buen momento para leer el Rime, así que lo bajé de nuestra copia local del Project Gutenberg a mi Sony Reader, y me lo llevé para leer mientras pedaleaba. Y pasó algo bien chilero: a medida que leía, el cielo se nublaba y cuando llegué a la parte que cito arriba, se oscureció y entró viento y llovió bien fuerte! El navigational officer, por primera vez, describió el cielo como "cloudy with rains" :-)
Todo el staff fuimos a tomarnos la temperatura con la enfermera, porque es un dato requerido en la forma de inmigración a China. También preguntan si uno sufre de snivels (sniffles?), tos, temperatura, dolor de garganta, o "psicosis". Y ha estado en contacto reciente con poultry (aves)? No, hace días que no nos dan pollo! Sin duda les preocupa que traigamos SARS, cuando a nosotros nos debería preocupar contagiarnos allí :-\ Los estudiantes parecen más tranquilos: poco a poco van saliendo de papers y proyectos, y aunque aún les falta bastante, se sienten menos presionados. En cambio los profesores son los que ahora tienen mucho trabajo: preparando exámenes, corrigiendo, evaluando presentaciones... y apagando incendios ;-)


