Thursday, September 20

Día 16 - Atlántico (Nomenario)

My Mind To Me A Kingdom Is.
Edward Dyer, In Praise of a Contented Mind. 1588
7:10 am: 37.50.54N 11.42.90W. Heading 247 grados, 15 nudos
7 pm: 36.41.54N 015.06.56 W. Heading 247, 15 nudos

The ocean rocks and rolls and rocks and rolls our ship and us in it. Rodrigo se inventó al dios de los mareados:

>>>> Tengo un sueño!!!!! Bostezo y bostezo.
>>>> Hace frío (y no es aire acondicionado)
>>>> y no paran las olas. Seguro los griegos
>>>> tenían un dios de los marineros que al
>>>> invocarlo, paraba el mar?!
>>>
>>>Sí... Nomemarius.
>>
>> Nomemarius, buena idea. Ya le contaré la
>> nueva leyenda a Eli - y Nomemarius requerirá
>> algún tipo de sacrificio o diezmo?
>
>Por lo general es un sacrificio, pero también
>le pueden rezar un nomenario.


Temprano, me logré conectar y subir algunas fotos al blog. Después del desayuno, hablé con Jim y Cecilia para ver si las computadoras del LRC ya están configuradas para acceso abierto (aún no), si ya podemos usar la Xerox para imprimir y escanear (no) y si el staff ya tiene máquinas en el lounge para su uso (sí, pero aún no configuradas). También nos hace falta nuestra área en la Intranet, instalar Mozilla y otros programas en las PCs, configurar el sistema de la Biblio (ResourceMate), etc. Poco a poco...

A las 10:30 AM empezó el Portugal Port Debriefing Day. El objetivo, según lo entiendo, es ayudar a los estudiantes a incorporar a su nuevo "yo" intercultural las experiencias culturales que tuvieron en Portugal. La primera sesión se intituló Where the Land Ends & Sea Begins: Operating in the Intercultural Breakwater. Sí. Arthur Romano (Experiential Education /Port Progam Coordinator) dio la bienvenida (pobre, se vé cansado.) Basma Ibrahim DeVries (Teaching Staff, genuinamente entusiasta) mostró algunas fotos de estudiantes apachando uvas con los pies en una viñería, otros oyendo fado, otros viendo al Dalai Lama proyectado en una gran pantalla durante su conferencia en Lisboa. Basma explicó que el aprendizaje intercultural no se logra en 4 meses, que dura toda la vida, y que hay un gran campo para especialistas en el tema, como ella, que lleva 12 o 13 años estudiándolo y lo enseña a nivel universitario. Riikka Salonen (Intercultural Communication Counselor Coordinator) comentó a modo personal que ella misma experimentó cultural surprise y hasta cultural stress en Portugal. Por ejemplo, dijo, la gente no le sonreía, era un problema no poder pagar con tarjeta de crédito en el supermercado y tener que sacar efectivo del ATM y que no le toparan los billetes grandes porque no había vuelto, ah, y los inodoros en Portugal no tenían tabla para asentarse. En realidad, este tema de los inodoros, continuó, es de suma fascinación para ella y con su esposo planean escribir un libro sobre las diferencias culturales en la disponibilidad y uso de dichos artefactos alrededor del mundo (no sé si era broma o en serio) En cuanto a cultural shock, eso sólo pasa cuando uno está más tiempo en un país o se va a vivir allí de fijo y tiene que buscarse un médico, sacar tarjeta de social security, etc. Dijo que ella lo sufrió cuando llegó a los Estados Unidos, pero no se dio cuenta hasta pasados varios meses que estaba en shock.


Algunos estudiantes estaban francamente durmiéndose (el meneíto del barco? Long farewell night en Lisboa?) y otros usando sus laptops (aprovechando este momento de tráfico bajo :-) Jon DeVries (Teaching Staff) subió y presentó un par de slides más sobre culture surprise, culture stress, y culture shock. Pero cuando llegó el momento de "júntense en grupos y compartan sus experiencias culturales en Portugal", algunos nos retiramos. Durante el almuerzo, un trío de profesoras comentaron intensamente sobre la estudiante de color (sólo encontrar una forma de indicar el color de su piel ya es problemático en estas conversaciones) que vive y estudia en Boston y que compartió con todos que, al andar sóla en Lisboa, se sintió discriminada, algo que no le había pasado en los Estados Unidos. El ejemplo que dicen que dio va así: un bar al que entró como parte de un grupo de estudiantes le negó la entrada más tarde, cuando trató de entrar sóla. Está bien, mientras se den cuenta que no pueden generalizar a partir de esta única experiencia ("en Portugal hay discriminación racial") sólo por validar la experiencia de esta estudiante particular.

En la tarde, de acuerdo con el programa, siguieron con debriefs para cada learning circle, debriefs para cada residential community, una evaluación de los shore excursions, dos películas portuguesas, y de 20:30 a 21:30 (una hora, muy according to schedule) un "Post Port Celebration: Euro- and World beats" en el Student Center. Todo el día lo sentí como OK, hablemos sobre lo que vimos, procesémolo, y pasemos a lo siguiente. IMO, es extraño, sobre todo si este tipo de aprendizaje no se hace en 4 meses... Cómo voy a procesar mis experiencias de Lisboa en grupo, y en 8 horas?? Yo al menos, no podría hacerlo. Tengo una nueva caja de recuerdos, saudades y alegrías, y experiencias que iré recordando, y muchas más cosas que iré olvidando.

En este momento estoy en mi turno normal de 8 a 11 pm en el LRC. Tengo 6 estudiantes embebidos en sus lecturas y 2 en Internet, investigando para sus clases. Y seguimos rumbo a América!