Thursday, September 6

Día 2 - Orientation / Mediterráneo

Hoy empezaron dos días de orientación para los estudiantes. Los profesores andan preparando sus clases. A algunos les preocupa que van a dar cursos que ellos no diseñaron, porque tienen que familiarizarse con los materiales y asignar tareas que no conocen. Además, la Universidad de Macquarie (Australia) es la que va a dar el crédito oficial para los cursos, por lo que tendrán que utilizar el sistema de notas de allí, que es nuevo para muchos. Pero la idea de TSS no es mala: buscan que el contenido y evaluación de los cursos sea uniforme a través del tiempo, aunque los profesores cambien cada semestre. Por eso, TSS invirtió en diseñar los cursos con mucho cuidado y en gran detalle. En la práctica a ver cómo funciona.

Me tocó dar una presentación a todos los estudiantes y, animada por Rodrigo, decidí poner lo que hacemos en el LRC en el contexto de mi vida. Les conté de mi ilusión desde pequeña de viajar y estudiar en el barco que ví en una revista impresa, y de cómo escribí una carta en una máquina de escribir mecánica, en papel, que hubiera tenido que mandar en un sobre, por correo "aéreo", y esperar respuesta por semanas... y cómo, años más tarde, recordé mi idea, y en unos minutos había encontrado a TSS y on a whim, aplicado a este puesto, todo de un sólo, gracias a las computs e Internet. Esto, les dije, es lo mismo que le ha pasado a las bibliotecas: se han digitalizado y agilizado. Algunos hemos visto el cambio, y vemos venir aún mayores cambios. La pequeña colección del LRC se amplifica con lo que está disponible en Internet - PERO: sólo si está disponible Internet, he allí nuestro dilema! También les dí un tip: todos los bibliotecarios que conozco han viajado, en menor o mayor grado, así que si andan buscando una profesión interesante en qué especializarse, ya saben ;-) Vamos a tener dos o tres asistentes en la biblioteca, así que también los animé a apuntarse para las entrevistas correspondientes. Por lo menos se rieron y la pasaron bien.

Después le tocó a Jim Majewski, el director de IT. Presentó brevemente cómo va a ser la Intranet, Moodle, email, etc. y Mike Bonner, el CFO, les aclaró que "the satellite service is inadequate, but there is a process to switch providers, this will happen in Lisbon and we hope by Panama we will go from very very very slow to very slow. There will be times when we will be out of the satellite footprint. Once latency issues are resolved you will able to use your cell phones." Los estudiantes los bombardearon con preguntas: Will calling cards work? Yes, but still be charged by the minute. Can charges be reversed? No. 1800 numbers will work? Yes, but you'll still be charged the same. Will an MTM rep be on the boat? Maybe. Will the fee of $3 per minute depend on the country called? No. Will we get better Internet service in port? Not necessarily. Will it be free? No, 250 minutes included in your fees, 50 cents per minute after that. Will email be monitored? Not really.

Durante mi charla, mencioné mi viaje hace años en el velero "schoolship" (buque escuela) Sorlandet, en el tremendo Mar del Norte, y cómo sobreviví los primeros dos días de mareo con una receta simple: muchas galletas secas, poca agua, y nada de acostarse, porque aunque se siente rico, al levantarse uno está peor. Creo que a propósito de eso, invitaron a la enfermera de a bordo para que ampliara sobre el tema. Nurse Natalia Litvinova (de Bulgaria) , estoica, en su uniforme de oficial médico, dio otro consejo simple: "Don't eat as if you're hungry." Porciones pequeñas caen mejor al estómago. "If you feel seasick, stay away from coffee and chocolate. Have those while you're in port only." Dijo que si el mareo persiste, ella puede darnos algo tomado, y que si es muy malo, "we'll give you a shot." Nos motivó a llegar por cualquier causa, mareos o alergias incluidas. Hm... Un estudiante le preguntó, y si me siento mal, cómo hago para irlos a ver si tengo clases? Y le dijo "don't worry, it will be quite obvious to your professor that you are sick". No lo dudo! Es más, el calendario de clases tiene built-in días de más para "rough seas"- pero eso no se lo están mencionando aún a los estudiantes.

Así que a raíz de oír a Natalia, en la tarde pasé a conocer al doctor búlgaro, Veselin Spasov Papasov, porque tengo días con una gran alergia a mi cabina, me cuesta dormir, etc. Fue super amable: "don't worry, I give you medicine, everything will be OK!" Y se le iluminaron los ojos cuando me comentó que no, nunca antes había estado en un barco, pero que cuando un su amigo le contó de la oportunidad, cómo iba a decir que no! Cuando salí, ya había varios estudiantes esperando por medicina para las olas. Pobezitos.

Hoy hubo otro fire drill. Fui por mi chaleco, subí al punto de encuentro, nos contaron, y esta vez sí nos pusieron en fila y nos llevaron hasta donde tomaríamos los botes salvavidas. Dionisio nos pidió tres filas: los hombres en la fila más alejada del bote, pegaditos a la pared; seguidos por mujeres y niños, y los ancianos irían al frente (por supuesto nadie se puso allí.)

El LRC está oficialmente cerrado, pero ya empezamos a prestar ítems a los profesores: 4 libros ayer, 4 libros y 4 DVDs hoy. Todavía no tenemos computadora administrativa, y falta que enchufen y configuren las dos para estudiantes. Además nos faltan más mesas y sillas. Y la llave, que aún no nos entregan.